Only Because All Beings Had Been Forgotten Yutang Lin

Why
    Still saying bad things about someone
    Always feeling angry toward someone
    Could not help dripping tears over someone
Only because all sentient beings had been forgotten
    If still remembered
    How could there be the leisure to mind about a someone

Why
    Still reluctant and procrastinate
    Always worrying about this and worrying about that
    Could not let go worldly entanglements
Only because all sentient beings had been forgotten
    If still remembered
    How could you not to renounce at once and devote your life to Dharma

Mindful of affairs of only a tiny few
Yet salvation of boundless and endless sentient beings had been forgotten
If this is not upside down, what is it
If this is not ignorant delusion, what is it

If all sentient beings always remembered
One would not care about
    Worldly success or failure, right or wrong, and personal favors or grudges
One would only care about
    Have sentient beings all been saved or not
    Have you attained full enlightenment or not

Written in Chinese and translated on April 19, 2009
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Back to Chinese versions]