金刚上师林钰堂瑜伽士开示录

法身加持句
Sentence Conveying Dharmakaya Blessing

 

 

 

虽不见,却总在。

愿凡读诵、听闻、忆念、书写此句者皆得法身加持!

 

二○一八年一月六日
养和斋   于加州

 

在发表此作后,我特函请深谙刻印之佛友廉先生,为此法句创作一印,以供加持之用。今日已蒙回赐佳作之印文,特附此供众。

廉先生别具慧心,特地将此印与前作之「遍法界,未曾藏」印,都用同一格式及字体,但是一白文、一朱文,配成一对。请参阅:
http://www.yogilin.org/b5files/a0/a0310.html

 

二○一八年一月十一日
养和斋    于加州

 

 

Out of sight, yet always present.

May all who reads, hears, recalls or writes this sentence receive blessing of Dharmakaya!

 

January 6, 2018
El Cerrito, California

 

After this sentence had been publicized, I asked my Dharma friend Mr. Lian, who is well-versed in carving Chinese seals, to create a seal for this Dharma sentence for application in granting blessings. Today he has already favored me with a copy of the seal, so I share it with all here.

Mr. Lian revealed his particular consideration in applying the same font and format for this seal and a previous seal carved by him on “All over the Dharmadhatu, it is never concealed.” And yet the words in  one seal is in red, while those in the other are in white. Thus, they form a pair of seals, both about the Dharmakaya. Please read:
http://www.yogilin.org/b5files/a0/a0310.html

 

January 11, 2018
El Cerrito, California

 

 

 

 


[Home][Back to list]