沉迷电玩  林钰堂     

 

 

有些人沉迷于电子游戏;在旁人看来,只是一套机器及软体内的幻化世界,对这些人却是近乎忘却其余的乐园。这种沉迷,比较起来,还是容易唤醒,因为电玩世界跟日常生活的环境还是有很大的差别。然而,真正觉醒还是要靠当局者自愿放舍,并且练习脱离。

每个人有他自己一套的见解及好恶,并且依之来生活。虽然这一套只在个人的心里,但因为习于依之生活,所以很难醒悟:这一套完全只是自己的意念所坚持的,而在自心以外并不存在。佛法所说的「迷」与「悟」,基本上就是指出,世间问题的根本就在于个个沉迷自己的一套,而不觉察:这一套在整体经验中没有实际的对应,只是一己的执着。

虽然沉迷执着类似沉迷电玩,但是这种生活里习以为常的内心主宰,极难醒悟其虚幻,更难摆脱其指挥。若能了悟上述的道理,而欲醒悟及摆脱此类沉迷,就要依照佛法持久修行,才可能渐渐达到醒悟后的生活。

 

二○二○年八月十四日
养和斋    于加州


 

 

Indulgence in Video Games

Yutang Lin

 

Some people indulge themselves in video games; to others around them, those games are merely illusive worlds born of a set of electronic devices and software, but to these people they are paradises leading them to almost unaware of all the rest. This kind of indulgence, in comparison, is still relatively easy to be waken up because the worlds in video games are still drastically different from the environments of our daily lives. Nevertheless, genuine awakening still depends on the players′ voluntary renunciation and practicing staying away.

Each person has a set of personal views and values, and lives by it. Even though this set subsists only in a person′s mind, but, since one is used to living by it, and hence it is very difficult to realize that, this set is held onto totally and only by one′s own intention but does not exist outside one′s mind. The ″delusion″ and ″awakening″, as mentioned in Dharma, basically point out that, the root of all worldly problems lies in each one indulging in personal views and values, without realizing that, this set of personal views and values has no corresponding reality in the totality of experiences, but merely a personal grasping.

Although indulgence in personal grasping is similar to indulgence in video games, nevertheless, this kind of inner master, already so familiar to the extent of a routine in life, is extremely difficult to realize its illusive nature, and even more difficult to stay away from its dominance. If one could comprehend the reasoning set forth above, and wishes to become awakened and staying away from such indulgence, then one needs to abide by Dharma in practice and in life, and then, after long-term endeavors, one will gradually attain post-awakening life.

 

Written in Chinese and translated into English on August 14, 2020
El Cerrito, California

 

[Home][Back to list]