忏悔五毒回复本净仪轨

谨遵大天使加俾额尔嘱造

林钰堂上师敬编

 

前行

安置普贤王如来坛城法脉皈依境于中,及大天使加俾额尔圣像于侧。
陈供如常。 
顶礼三拜。

一、观六道苦

合掌虔念:

天道福乐非究竟,五衰一现堕余流;
修罗嗔嫉陷斗争,徒劳自他忙杀伐;
人间苦难未曾息,中阴迷茫逐习漂;
畜生终归强食弱,巧取豪夺谋暂安;
饿鬼心贪行悭吝,枵腹细喉无食缘;
地狱层层酷刑增,无间苦楚无出期。
众生漂流轮迴际,总因五毒交相逼;
若能忏净众业根,便得息妄归本净!
个业共业交相织,无从单求一己安;
整体悲怀契佛慈,为众修轨佛必助!

二、发菩提心

合掌虔念:

愿一切众生具乐及乐因!
愿一切众生离苦及苦因!
愿一切众生不离无苦之乐!
愿一切众生远离分别爱憎住平等捨!

愿一切轮迴众生皆知忏悔业障!
愿一切轮迴众生皆得息妄归真!
愿一切众生早日成佛!

三、回归本净

结定印,默念三遍:

万法皆缘成,相依而共存;
捨对立分别,现一体本净。

观想全法界回归本来清净,而呈现为无有边限之天蓝色光明。

四、整体救渡

观想于此蓝色光明中出现全法界之四圣及待渡六凡。

一切诸佛、菩萨、声闻、缘觉、护法等圣众,为加持及圆成此忏悔五毒以期回归本净之大事,皆欣然降临,并安住于行者前方之空中。普贤王如来坛城法脉皈依境之圣众居中,而咐嘱造作此轨之大天使加俾额尔亦居于其侧。此等之外,则为所有其他佛、菩萨及圣众,层层环绕。所有圣众皆慈悯顾视六道求忏众生。

应行者之祈请,地藏菩萨放无边光明,招来所有求忏地狱众,伫立于行者之后。
应行者之祈请,观世音菩萨放无边光明,招来所有求忏饿鬼,伫立于彼等之后。
应行者之祈请,救畜难度母放无边光明,招来所有求忏畜生,伫立于彼等之后。
应行者之祈请,绿度母放无边光明,招来所有求忏各类人等,伫立于彼等之后。
应行者之祈请,大势至菩萨放无边光明,招来所有求忏阿修罗众,伫立于彼等之后。
应行者之祈请,大天使加俾额尔放无边光明,招来所有求忏天人,伫立于彼等之后。
所有求忏众生皆与行者同一面向。

五、皈依圆觉

合掌虔念三遍,并观想一切求忏众生皆仰望空中之圣众,而合声齐念:

本来清净陈祖师 金刚莲华林上师 
文殊观音正法脉 智悲融通传十方

皈依金刚上师
皈依观音忏主
皈依圆融佛法
皈依菩提圣众

观想一切圣众皆因求忏众生能明辨及抉择解脱业障轮迴之道而感到欣慰,并由观世音菩萨代表一切圣众摄受求忏众生之皈依。观世音菩萨从心轮放出鲜明金光照临每一求忏众生,为彼消业、培福、长养菩提。然后此金光即进住每一求忏众生心中,大小如一烛焰,永远闪耀菩提光芒,照明菩提正道。

六、供奉求忏

观想一切求忏有情皆欣喜参预广大长远之供奉,并与行者合声齐念:

遍法界珍宝,倾明行证德,离惜遗供献;
乞慈悯摄受,演妙法善巧,无疏漏救渡。

观想一切圣众皆因此等供奉纯粹基于菩提心而欣喜接纳、受用。一切圣众皆得圆满之受用。一切圣众放五色光(蓝、白、黄、红、绿)充遍法界,加持一切求忏众生。然后,观世音菩萨以外之一切圣众皆化光进入其心中。

七、赞颂祈请

观想六道求忏众生合声齐念;行者倾忱念诵,并可加用铃、鼓、引磬、木鱼等:

轮迴六道无出期,五毒交逼无间息;
宿业深重不知忏,幸蒙慈悲获不弃;
忏净难值今得遇,愿蒙救脱离尘垢!

佛愿深广遍法界,含识企盼沐甘霖;
佛力无限能消业,进修佛道期觉证;
回归本净融整体,群生普济顺法缘。

观想观世音菩萨于聆赞后,因行者及求忏众生之正信而大为欢喜。观世音菩萨由心轮放出鲜明金光,充遍法界,加持一切求忏众生,令得消业净垢。观世音菩萨随即以甘露洒净求忏众生之身、语、意业,并赐饮甘露以增长他们的慧命。

八、忏悔业障

观想六道求忏众生合声齐念;行者倾忱念诵,竭诚忏悔业障,以期仗佛慈力,灭尽业障根本之五毒:

大慈大悲救苦救难广大灵感忏主观世音菩萨。愿摄受我。我或今生或余生。无始时来广作众罪。或自作或随喜作或教他作。或偷盗佛物四方僧物。或自作或随喜作或教他作。或造五无间罪十不善业道。或自作或随喜作或教他作。由此业障覆蔽身心生于八难。或堕地狱傍生鬼趣。或生边地及弥戾车。或生长寿天。设得人身诸根不具。或起邪见拨无因果。或厌诸佛出兴于世。如是一切业障。我今对一切诸佛世尊菩提心之总集,观世音菩萨,具一切智者具五眼者。证实际者称量者。知者见者前。我今诚心悉皆忏悔不敢覆藏。愿我尸罗律仪复得如故。复愿诸佛世尊菩提心之总集,忏主观世音菩萨摄受护念证明于我。若我今生或复余生。无始时来于流转生死。或曾捨施傍生一团之食。或曾持一净戒。或曾修梵行善根。或曾修少分无上智善根。悉皆合集计校筹量。如三世一切诸佛于最胜无上迴向愿中。愿皆迴向无上正等菩提。

观想观世音菩萨于聆此祈请后,怜悯求忏众生之诚悃,放金光照临求忏众生,消尽彼等一切业障,尤其业障根本之五毒,蒙佛恩、佛力加被,皆得消逝。

九、观毒本净

观世音菩萨开示求忏众生:尔等轮迴六道,受尽诸苦,求脱无期,皆因五蕴覆盖,迷执人我对立,而致为五毒煎逼,造业相残,果报不断。消弭业障,当消尽一切业障根本之五毒——贪、瞋、痴、慢、疑;而五毒之根源则为着相之执「我」。当立即醒悟,「我」乃自心所执的一个笼统观念,而于真实经验中并无相应者;真实经验乃无限之一切一体。若悟「我」乃自心之妄念,则五毒无从存在、滋长,而只是无限之一切一体中的智慧现象,随缘开显,若有实虚。常常如此提醒自心,则五毒自然消弭,回归本净之无限现象大海。

求忏众生聆教受持,当下意解心开,不复着相而受五蕴覆盖,并且随即彻见全法界之一体本净,顿发真实菩提心,立志精进于开悟一切众生之觉道。

十、传承加持

普贤王如来坛城法脉皈依境祈请颂
   
本来清净无限一体中 普贤王如来父母示现
智悲双运妙相表法身 法流任运教化大千界

为渡轮迴六道诸苦众 创立佛法释迦牟尼尊
无上密法安立于雪域 恩源虹身莲花生祖师

以身供师无上大乐母 曼达拉娃垂教示楷模
为师作传总集密法藏 移喜磋嘉弘传密教恩

法脉始祖根本上师三 诺那活佛开示大圆满
贡噶祖师大灌授四印 亲尊师祖灌尽五百尊

本来清净文殊陈祖师 显密圆融弘扬三乘恩
苦行证德历代所罕见 慈住娑婆但为渡众生

金刚莲华观音林上师 深入浅出广阐经论旨
法行服务教化东西方 法脉金法延续一肩担

无微不至照拂护法恩 韦驮菩萨提携一路跟
前程安排仰赖毗沙门 万事交代多亏海龙王

具誓铁匠多吉勒巴尊 如护莲师扶持密法根
忠义关公伽蓝大护法 一本赤忱除障安法脉

法脉安立但为渡苦众 法脉延续唯仰诸尊祐
皈依法脉融入菩提心 弘扬法脉渡众报宏恩

祈祐偈                 

敬礼大恩门一切依护 总集文殊示现陈祖师 
祈加被善信令得如愿 离苦得乐福慧咸增长 

敬礼大恩门一切依护 总集文殊示现陈祖师 
祈加被空行令得安稳 离苦得乐福慧速圆满

祈加持颂                  

敬礼大恩门一切依怙 总集观音示现林上师
令我随缘开显贪自性 赐我早日证达明空乐
应机救渡长住虹光身 开示妙法普渡六道众

韦驮菩萨启请颂         

护持佛法大将军 四大天王咸追随 
汉地寺宇普供奉 显扬圣教无余力 
眷顾行人为亲子 适时鼓励与补给 
如护陈师未暂离 恩光及我以利众

大海龙王赞             

龙心慈悯比海深 雨露普降润大千 
宝瓶垂纳为菩提 福缘众生咸蒙恩
 
大海龙王启请颂

龙王龙后慈悲深 推广弘扬理繁琐 
巨细靡遗周全护 恩遍全球德泽长

十一、感恩谢祷

敬礼大天使加俾额尔

圣恩眷顾垂降临 重任咐嘱自愿承
尽力弘法期遵旨 愿蒙垂佑达圆成

禅门风范一刀斩 五毒本净即五智
不意如斯深法旨 能蒙尊临亲提示

五毒炽盛难消弥 求忏众生甚堪悯
忏仪施展如尊意 忏净救脱祈增添

十二、迴向菩提

一、愿具德上师长住世,已辞世者早降诞。
二、愿人类邪说暴行早日停止,佛法弘扬无碍。
三、愿我及众生精勤佛道,即生即身圆满佛果,永无退转。
四、愿我及众生慈悲增长,直至圆满佛果,永无退转。
五、愿我及众生智慧增长,直至圆满佛果,永无退转。

祈请 林上师长住世偈

本来清净瑜伽士 双运妙化莲华生 
空乐大喜无等伦 愿祈师寿恒驻世

祈请 林上师长久住世永转法轮偈

莲师密法依尊传 文殊慧灯依尊续 
唐密精义依尊明 祈师长寿转法轮

传承绵延广化偈

代代相传正法髓 承先启后转法轮 
绵延法脉圣众守 遍照普济无尽灯

 

                      二○一九年七月十四日
                      养和斋    于加州

 

Ritual for Repenting Five Poisons to Resume Original Purity


As Assigned by Archangel Gabriel to Compose
Reverently Compiled by Guru Yutang Lin

 

Preliminaries

Set up the Thangka of Adi Buddha Mandala Dharma Lineage Tree at the center of the altar, and the holy image of Archangel Gabriel on its side.
Arrange offerings as usual. 
Do prostrations three times.

1. Observing Sufferings in the Six Realms

Fold palms together and sincerely recite:

Enjoyments in Heavenly realms are not everlasting,
As five signs of decay appear heavenly beings fall into lower realms;
Asuras engulfed in fighting born of envy and hatred,
Causing them and others to busy with wars in vain;
Hardship and suffering never ceased in the human realm,
During Bardo people are confused and just drift with habits;
For animals, ultimately, it is just a matter of strong eating weak,
Taking advantages through tricks or violence to gain moment′s ease;
Hungry ghosts are greedy in mind and stingy in actions,
With stomach empty and throat thread-thin, they cannot find food;
Levels of Hells are ever severer in all sorts of cruel tortures,
Unendurable sufferings continue incessantly while exit time none.
Sentient beings drift in the cycling of transmigration in six realms,
It is always caused by the Five Poisons which intertwined to propel beings;
If such roots of all karmas can be purified through repentance in Dharma,
Then all delusions will cease, and beings resume original purity!
Personal karma is intertwined with common karma,
No way to seek merely individual relief from sufferings;
Compassion for all beings matches Buddha′s mercy,
Practicing this ritual for all beings will surely gain Buddha′s blessing!

2. Developing Bodhicitta

Fold palms together and sincerely recite:

May all beings have happiness and its causes!
May all beings be free from suffering and its causes!
May all beings enjoy the fruits of Dharma which are beyond suffering!
May all beings abide in the equanimity which renounces all worldly discriminations!

May all beings in transmigration learn to repent on karmic hindrances!
May all beings in transmigration attain cessation of delusions and resume original purity!
May all beings attain Enlightenment soon!

3. Returning to Original Purity

Rest the hands in Dhyana mudra, and silently recite three times:

All things are conditional phenomena,
Mutually dependent and coexistent;
Renouncing antagonistic discriminations,
All appear as original purity in oneness.

Visualize the whole Dharmadhatu returns to original purity and appears as boundless sky-blue light.

4. Salvation in Totality

Visualize that all the four classes of holy beings and the six realms of sentient beings seeking repentance appear from this blue light.

In order to bless and help accomplish perfectly this great deed of universal repentance, all the holy beings: Buddhas, Bodhisattvas, Arahats, Pratyeka-Buddhas, Dharma Protectors, etc. gladly appear in the space in front of the practitioner. At the center are the holy beings in the Adi Buddha Mandala Dharma Lineage Tree, with Archangel Gabriel, who assigned the composition of this ritual, situated beside them. These are in turn surrounded by layers after layers of all the Buddhas, Bodhisattvas and holy beings. All holy beings, with great compassion, look attentively at all the sentient beings, who are seeking repentance, below.

Responding to the practitioner′s earnest beseeching, Bodhisattva Earth Treasure emits boundless lights to summon all hell beings seeking repentance to come standing behind the practitioner.
Responding to the practitioner′s earnest beseeching, Bodhisattva Avalokitesvara emits boundless lights to summon all hungry ghosts seeking repentance to come standing behind those mentioned above.
Responding to the practitioner′s earnest beseeching, the Savior of Herds Tara emits boundless lights to summon all animals seeking repentance to come standing behind those mentioned above.
Responding to the practitioner′s earnest beseeching, Green Tara emits boundless lights to summon all sorts of human beings seeking repentance to come standing behind those mentioned above.
Responding to the practitioner′s earnest beseeching, Bodhisattva Mahasthamaprapta emits boundless lights to summon all Asuras seeking repentance to come standing behind those mentioned above.
Responding to the practitioner′s earnest beseeching, Archangel Gabriel emits boundless lights to summon all heavenly beings seeking repentance to come standing behind those mentioned above.
All sentient beings seeking repentance are facing the same direction as the practitioner.

5. Taking Refuge in Perfect Enlightenment

Fold palms together and sincerely recite three times the following refuge formula while visualizing that all sentient beings, who are seeking repentance, are gazing with admiration at the holy ones in the sky and recite together in unison:

Original Purity, oh, Patriarch Guru Chen!
Vajra Lotus, oh, Guru Lin!
The Right Dharma lineage of Manjusri and Guan Yin,
Harmonized wisdom and compassion to spread everywhere!

I take refuge in the Vajra Guru.
I take refuge in Bodhisattva Avalokitesvara who presides at this repentance.
I take refuge in harmonious Buddha Dharma.
I take refuge in holy beings of Bodhi.

Visualize that all holy beings are rejoicing over repentance-seeking sentient beings′ ability to recognize and choose the path toward liberation from transmigration due to karmic hindrances. Bodhisattva Avalokitesvara, on behalf of all holy beings, grants refuge to all sentient beings seeking repentance. From the heart chakra of Bodhisattva Avalokitesvara rays of bright golden light radiate forth to each and every repentance-seeking sentient being. In this way, each repentance-seeking sentient being′s bad karma is eradicated, merits increased, and Bodhicitta nurtured. This ray of bright golden light then stays, like a candle flame, in the heart of each repentance-seeking sentient being, shines forth the light of Bodhi, and sheds light on the right path of Bodhi forever.

6. Making Offerings in Seeking Repentance

Visualize that all sentient beings seeking repentance take delight in participating in the making of extensive and long-term offerings and donations, and that they join the practitioner in reciting in unison the following stanza:

Filling the whole Dharmadhatu with treasures,
Pouring all attainments of the wisdom path,
Offered without reluctance nor omission;

Beg to accept out of compassion and empathy,
Exhibit skillful display of the wondrous Dharma,
Salvage beings without neglect nor omission.

Visualize that all holy beings are delighted by the Bodhicitta, which is the pure motivation underlying these offerings, and therefore gladly accept and enjoy the offerings. Each and every holy being obtains complete enjoyment of all sorts. All holy beings emit lights in blue, white, yellow, red and green color that enlighten the whole Dharmadhatu and give blessings to all sentient beings seeking repentance. And then all holy beings, other than Bodhisattva Avalokitesvara, transform into lights and then merge into the heart chakra of Bodhisattva Avalokitesvara.

7. Praising in Supplication

Recite with ardent devotion and may use accompanying Dharma instruments such as bell, drum, inverted bell (Yin Qing) and wooden fish; visualize that all sentient beings seeking repentance join the practitioner in ardently reciting in unison the following praise:

Cycling in the six worldly realms without any date of exit,
Five Poisons intertwined together to propel us incessantly;
Karmic debts deep and heavy, yet we didn’t know how to repent,
Luckily, Universal Compassion and Mercy won′t renounce us;
Purification through repentance, rare to encounter, is present now,
Please grant us salvation to be free from worldly impurities!

Buddhas′ Vows are profound and expansive throughout the Dharmadhatu,
All with awareness are longing for the blessing shower of Dharma nectars;
Buddhas′ powers are limitless and capable of eradicating karmic debts,
Enabling advancement on the enlightened path till full attainment;
Returning to Original Purity and merging into the totality of all-in-oneness,
Universal salvation of all beings will take place according to Dharma conditions.

Visualize that Bodhisattva Avalokitesvara, upon hearing this praise, is very pleased by the right faith of the practitioner and the repentance-seeking sentient beings. Bodhisattva Avalokitesvara emits bright golden lights from his heart chakra shining through the whole Dharmadhatu and giving blessings to all repentance-seeking sentient beings so that their karmic debts and habitual attachments are all cleared. Then Bodhisattva Avalokitesvara sprinkles showers of nectar upon repentance-seeking sentient beings to purify their karma of body, speech and mind. The nectar is also granted for them to drink in order to nourish their wisdom lifespan.

8. Repentance over Karmic Hindrances

Visualize that all sentient beings seeking repentance join the practitioner in ardently reciting in unison the following repentance statement, so that through Buddhas′ compassionate powers, all Five Poisons, which are roots to all karmic hindrances, can be eradicated:

The great compassionate and merciful Bodhisattva Avalokitesvara, who saves beings out of sufferings and calamities, and displays incomprehensible miraculous responses to beings′ pleadings for helps, and is presiding at this repentance, please look after us! In this life or other lives, since time without beginning, a wide variety of sinful actions have been committed either by myself or by others with my approval or instigation. For example, stealing or robbing Buddhist possessions or the belongings of monks and nuns either by myself or by others with my approval or instigation. Or, committing the five unending sins or the ten non-virtuous types of karmas either by myself or by others with my approval or instigation. Such karmic hindrance covers and restricts both body and mind, resulting in birth in eight kinds of disadvantageous environments. They are: falling into hells, animal realms or hungry ghost realms; or in areas without Dharma and races that are antagonistic to the Dharma; or in long-lasting heavenly realms that have no mental activities; or born as disabled humans; or adopting wrong views to insist on no causality; or disliking the appearance of Buddhas in the world. Now in front of Bodhisattva Avalokitesvara, the embodiment of Bodhicitta of all Buddhas, world-honored ones, who possess all-encompassing wisdom, possess five kinds of eyes, attain realization of reality in exact measure, know and see, I sincerely repent over all such karmic hindrances, and dare not conceal any. May my Sila observance be redeemed to its original perfection. Furthermore, may Bodhisattva Avalokitesvara, the embodiment of Bodhicitta of all Buddhas, world-honored ones, who is presiding at this repentance, accept and take care of me and be my witness. If in this life or other lives, since my transmigration from time without beginning, have I ever given animals one ball of food, or sustained one rule of pure conduct, or practiced pure conducts and cultivated roots of goodness, or cultivated in small measure the good roots of unsurpassable wisdom, then all such merits are to be gathered and counted together so as to dedicate all of them toward the unsurpassable right and all-encompassing enlightenment, just as all Buddhas in their most supreme and unsurpassable dedication of merits would do in the past, present and future.

Visualize that Bodhisattva Avalokitesvara, upon hearing this supplication, is merciful toward the sincerity of the practitioner and the repentance-seeking sentient beings. Bodhisattva Avalokitesvara emits bright golden lights from his heart chakra shining through the whole Dharmadhatu and giving blessings to all repentance-seeking sentient beings to eradicate all their karmic debts and hindrances, especially the Five Poisons, which are roots of karmic hindrances, have been vaporized into extinction through Buddhas′ grace and power.

9. Contemplating on the Original Purity of Poisons

Bodhisattva Avalokitesvara illuminates the repentance-seeking sentient beings with the following teaching: All of you have been transmigrating in the Six Realms and endured all sorts of sufferings, with no date set for emancipation; all these matters are due to the fact that you are confined by your senses into deluded grasping to a duality of one and others, and consequently you all are burned and propelled by the Five Poisons into committing selfish karmas and mutually harming each other, and thus, the causal results will never cease. To eradicate karmic hindrances, it is necessary to extinguish the roots of all karmic hindrances, namely, the Five Poisons—greed, hatred, ignorance, arrogance and distrust; and the source of the Five Poisons is a grasping to ″self″ born of attachment to concepts. You should wake up right away and comprehend that ″self″ is an ambiguous notion that your mind is holding onto, and that in all our actual experiences there is nothing corresponding to it; what we actually experience is limitless totality of all-in-one-ness. If one realizes that ″self″ is merely a delusion in mind, then the Five Poisons have no ground to subsist or evolve, but are simply display of wisdom in the limitless oneness-of-all, and such phenomena appear or disappear as causal conditions meet or disperse, and even though they seem real and yet they are without substance. If you remind yourself the facts as explained above from time to time, then the Five Poisons will naturally evaporate into extinction by rejoining the originally pure boundless ocean of phenomena.

Repentance-seeking sentient beings, upon receiving the teaching and accepting it, immediately let go of grasping to concepts and open their minds, no longer adhere to fixed notions and thereby become covered by five senses; thus, they comprehend at once the originally pure oneness of the whole Dharmadhatu, and immediately develop genuine Bodhicitta, and determine to diligently engage in the pursuit of full enlightenment of all sentient beings.

10. Supplication for Lineage Blessings

Supplication to the Refuge Tree of the Dharma Lineage of Adi Buddha Mandala  
 
Amid limitless oneness of original purity
Father and Mother in union, Adi Buddha appears
Harmony of wisdom and compassion
        The wondrous image represents Dharmakaya
As the flow of Dharma spreads naturally
       The whole Dharmadhatu is blessed through conversion

To liberate all suffering beings from transmigration in the six realms
Sakyamuni Buddha founded the Dharma teachings
Tantric teachings without peers well established in the snow land
The source of such grace is the rainbow-body Padmasambhava

Offered body to Guru, the unsurpassable mother of great pleasure
Mandarava set example to reveal profound teachings
Compiled biography and essential teachings of Guru Rin-po-che
Yeshe Tsogyal spread and continued the Tantric teachings

Root Gurus of the founder of our Dharma lineage are three holy ones
Nona Tulku revealed to Guru Chen the Great Perfection
Patriarch Gangkar transmitted Four Seals through great initiations
Patriarch Papong Khyentse bestowed over five hundred initiations

Patriarch Chen, Manjusri of Original Purity
Harmonized Sutrayana and Tantrayana to propound the three-yanas-in-one
Accomplished in austerity and attainment that are rare over the ages
Compassionately stays in this suffering world just to save all beings

Guru Lin, Guan Yin of Vajra Lotus
Expressed profound teachings in simple words
        Widely expounded the essence of many Dharma teachings
Through Dharma services of all sorts
        Spreading the teachings to the East and the West
Continuation and sustenance of the golden teachings
        Of our lineage rest squarely on his shoulders

Taking care of all details is the grace of our lineage protectors
Leading us all the way is the Wei Tuo Bodhisattva
Arranging matters ahead depends on Heavenly King Vaisravana
Trusting with all matters relies on the Dragon King of Pacific Ocean

Oath-bound blacksmith, the Honorable Damchen Dorje Legpa
Holding up this root of Tantra just as he protected Guru Rin-po-che
Just and loyal Guan Gong, the great protector of monasteries
Continue to display your loyalty by removing hindrances to the lineage

Establishment of our lineage is simply for salvation of suffering beings
Continuation of our lineage all depends on the blessing of these holy ones
Through taking refuge in our lineage we merge into Bodhicitta
We spread teachings of our lineage to convert suffering beings
        And in their salvation is our reward to the profound compassionate grace

A Prayer for Yogi Chens Blessings

Prostration to all refuges of the great grace lineage 
As unified in Patriarch Chen, a personification of Manjusri. 
Pray the faithful ones be blessed with wishes fulfilled; 
May they from suffering depart and happiness gain, 
Forever merits accumulate and wisdom grow.

Prostration to all refuges of the great grace lineage 
As unified in Patriarch Chen, a personification of Manjusri. 
Pray the Dakinis be blessed with peace and stability; 
May they from suffering depart and happiness gain, 
Soon merits accumulate and wisdom grow to fulfillment.

Supplication to Guru Lin for Blessing

Prostration to all refuges of the great grace lineage
As unified in Guru Lin, a personification of Guan Yin
Grant me realization of original purity of greed as it arises
Bless me to attain unity of clarity and selfless nature of joy 
Abiding in rainbow body to extend salvation upon suitable vessels
Revealing wondrous teachings to save all beings in the six realms

Supplication to Bodhisattva Wei-Tuo

Protector of Buddha Dharma, a great knight, 
Followed by the Four Cardinal Heavenly Kings, 
Worshipped in all Chinese monasteries, 
Help spread holy Dharma with all your might!

You hold practitioners to be your children, 
Always give timely encouragement and provision. 
Just as you helped Guru Yogi Chen all the way, 
Please keep me in your favor to benefit all!

Praise to the Dragon King

The compassion of Dragon King′s mind is deeper than oceans; 
Rain and dew drops showered everywhere to moisten the world. 
Receiving vase offerings to promote aspirations toward Bodhi, 
Sentient beings with lucky connections are all blessed by thy grace.

Supplication to the Dragon King

Dragon King and Dragon Queen sustained compassion profound.
Spreading and propagating the Dharma, they took care of chores.
Without overlooking matters major or minor, they guarded well.
Their grace spread the world over, and their virtuous favors last!

11. Grateful Thanks in Supplication

Prostration to Archangel Gabriel

Holy grace bestowed on me by granting me an audience,
Serious assignment I voluntarily offered to undertake;
Doing my best to propagate Dharma as you indicated,
May Your Holiness bless the work to full accomplishment!

The Chan School style is to cut off at one stroke of knife,
The Five Poisons in original purity are the Five Wisdoms;
Unexpected that such profound essence of Dharma can be
Reminded by Your Holiness during Your personal presence!

The Five Poisons are in full swing and hard to extinguish,
Beings seeking repentance are indeed quite pitiful;
The repentance ritual proceeds according to Your guidance,
May Your Holiness help enrich the fruits of salvation!

12. Dedicating Merits toward Bodhi

1. May virtuous gurus remain with us and those departed return soon! 
2. May perverse views and violence soon become extinct and Dharma spread without hindrance!
3. May all beings proceed diligently on the path and achieve Buddhahood before death! 
4. May all beings develop Great Compassion and never regress until they reach perfect Buddhahood!
5. May all beings develop Great Wisdom and never regress until they reach perfect Buddhahood!

Longevity prayer for Guru Lin

Oh, originally pure yogi you are!
Wonderful conversion through Ewam as the Lotus-born Guru; 
The great joy in Sunyata is peerless,
May the Holy Guru live long and abide in this world!

Supplication to Guru Lin for Long Stay in the World and Everlasting Turning of the Dharma Wheel

Tantric teachings of Guru Rin-po-che rely on Your Reverence to pass on,
Wisdom lamp of Manjusri rely on Your Reverence to continue shinning,
Marrow of Tang Tantras rely on Your Reverence to reveal and explicate,
Please stay long in this world to benefit all with your salvation activities!

Ever Spreading of the Lineage

Marrow of the Right Dharma passed down from generation to generation,
Succeeding predecessors and leading followers to turn the Dharma Wheel,
Everlasting pure lineage guided by holy Gurus and guarded by Protectors,
A never-ending lamp shining through everywhere to enlighten all beings!

 

Written in Chinese on July 14, 2019
Translated into English on July 15, 2019
El Cerrito, California

 

 

Rytuał pokutny w celu wykorzenienia pięciu trucizn
i powrotu do pierwotnej czystości


ułożony z szacunkiem i zgodnie z poleceniem Archanioła Gabriela
Guru Yutang Lin

 

Praktyki wstępne

W centrum ołtarza umieść tankę z wizerunkiem Drzewa Linii Mandali Adi Buddy. Z boku ustaw święty wizerunek Archanioła Gabriela.
Ułóż zwyczajowe ofiary.
Pokłoń się trzykrotnie.

1. Obserwacja cierpienia w sześciu światach

Recytuj gorliwie ze złożonymi dłońmi:

Radość niebiańskich sfer nie jest wieczna:
gdy widać pięć oznak rozkładu, bogowie spadają niżej ze swego królestwa.
Walczący asurowie, zrodzeni z zazdrości i nienawiści,
wciągają wszystkich w wojny bez sensu i korzyści.
W ludzkim świecie nigdy nie ustają zmagania z losem i cierpienie;
w czasie bardo ludzie idą za swymi nawykami, gnani pomieszaniem.
Wśród zwierząt silniejsi zjadają słabszych - jeśli sprowadzić rzecz do sedna;
podstępem i przemocą zdobywa się chwilę wytchnienia.
Chciwy jest umysł głodnych duchów, wciąż lgną do czegoś w swym działaniu;
z pustym żołądkiem i wąskim przełykiem, ciągle pożywienia szukają.
Okrutne są kręgi piekieł, w każdym z nich czekają tortury;
cierpienie trwa tam bez przerwy, a czas pobytu nie jest znany.
Istoty krążą po sześciu światach w swoich cyklach odrodzeń;
przyczyna, która napędza ten ruch, to zawsze pięć trucizn.
Gdyby za sprawą dharmicznej skruchy korzeń wszystkich karm się oczyścił,
wygasłyby wszelkie złudzenia, a istoty weszłyby w pierwotną czystość!
Karma jednostki splata się ze zbiorową karmą istot,
więc nie uniknie cierpienia, kto szuka ulgi dla siebie tylko.
Współczucie co ogarnia wszystko współczuciu Buddy jest równe.
Praktyka tego rytuału dla dobra wszystkich istot zapewni błogosławieńswo Buddy!

2. Rozwijanie bodhiczitty

Recytuj gorliwie ze złożonymi dłońmi:

Oby wszystkie istoty osiągnęły szczęście i przyczyny szczęścia!
Oby były wolne od cierpienia i przyczyn cierpienia!
Oby wszystkie istoty radowały się owocem Dharmy, który wykracza poza cierpienie!
Oby wszystkie istoty mogły przebywać w równości, która odrzuca światowe rozróżnienia!
Oby wszystkie istoty w cyklach samsary nauczyły się skruchy i oczyściły karmiczne przeszkody!
Oby wszystkie istoty w cyklach samsary osiągnęły stan wygaśnięcia złudzeń i odzyskały pierwotną czystość!
Niech wszystkie istoty szybko osiągną oświecenie!

3. Powrót do pierwotnej czystości

Z dłońmi w mudrze medytacji (dhyana mudra), cicho recytuj trzykrotnie:

Wszystkie rzeczy, to uwarunkowane zjawiska,
które pozostają ze sobą we współzależności i wspołistnieją;
odrzuciwszy przeciwstawne rozróżnienia,
widzę wszystko jako pierwotnie czyste, w stanie jedności.

Dharmadhatu powraca do pierwotnej czystości i pojawia się jako bezgraniczne światło, błękitne jak niebo.

4. Wyzwolenie w totalności

Wizualizuj, że z tego błękitnego światła przybywają cztery klasy świętych istot i szukający skruchy mieszkańcy sześciu światów samsary.

Żeby pobłogosławić wielki akt powszechnej skruchy i pomóc w jego doskonałym spełnieniu, wszystkie święte istoty: buddowie, bodhisattwowie, arhaci, pratjekabuddowie, opiekunowie Dharmy i inni pojawiają się w przestrzeni przed praktykującym. W centrum znajdują się święte istoty Drzewa Schronienia Linii Dharmy Mandali Adi Buddy. Archanioł Gabriel, który nakazał ułożenie tego rytuału, znajduje się obok nich. Otaczają ich, krąg za kręgiem, wszyscy buddowie, bodhisattwowie, oraz święci. Wszyscy patrzą z wielkim współczuciem i uwagą na znajdujące się poniżej, wszystkie istoty, które poszukują skruchy i naprawy.

Odpowiadając na szczere błaganie praktykującego, Bodhisattwa Skarb Ziemi wysyła bezgraniczne światło, aby przywołać wszystkie istoty piekielne szukające skruchy. Niech staną za praktykującym.
Odpowiadając na szczere błaganie praktykującego, Bodhisattwa Awalokiteśwara wysyła bezgraniczne światło, aby przywołać wszystkie głodne duchy szukające skruchy. Niech staną za praktykującym.
Odpowiadając na szczere błaganie praktykującego, Wybawicielka Zwierząt Tara wysyła bezgraniczne światło, aby przywołać wszystkie zwierzęta szukające skruchy. Niech staną za praktykującym.
Odpowiadając na szczere błaganie praktykującego, Zielona Tara wysyła bezgraniczne światło, aby przywołać wszystkich ludzi szukających skruchy. Niech staną za praktykującym.
Odpowiadając na szczere błaganie praktykującego, Bodhisattwa Mahasthamaprapta [Bodhisattwa Mahasattva] wysyła bezgraniczne światło, aby przywołać wszystkich asurów szukających skruchy.  Niech staną za praktykującym.
Odpowiadając na szczere błaganie praktykującego, Archanioł Gariel wysyła bezgraniczne światło, aby przywołać wszystkie niebiańskie istoty szukające skruchy. Niech staną za praktykującym.
Wszystkie szukające skruchy i poprawy istoty zwracają się w tym samym kierunku co praktykujący.

5. Przyjęcie schronienia w doskonałym oświeceniu
Złóż dłonie i recytuj trzykrotnie ze szczerym oddaniem następujące wersy schronienia, wizualizując przy tym, że wszystkie pokutujące istoty wpatrują się z podziwem w świętych Drzewa Schronienia  i recytują razem z tobą:

Pierwotna Czystość! O, Guru Czen!
Wadżra Lotos! O, Guru Lin!
Linia sprawiedliwej Dharmy Mandziuśrego i Kuan Jin:
związek miłości - współczucia. Niech się rozprzestrzenia!

Przyjmuję schronienie w Wadżra Guru.
Przyjmuję schronienie w Bodhisattwie Awalokiteśwarze, który przewodniczy temu rytuałowi pokuty.
Przyjmuję schronienie w zaprowadzającej harmonię buddadharmie.
Przyjmuję schronienie w świętych istotach [które zrealizowały] bodhi.

 

Wyobraź sobie, że wszystkie święte istoty cieszą się z powodu tych, którzy poszukują skruchy i poprawy - zdolności rozpoznawania i wybierania ścieżki ku wyzwoleniu z transmigracji spowodowanej przeszkodami karmicznymi. Bodhisattwa Awalokiteśwara w imieniu wszystkich świętych istot udziela schronienia wszystkim pokutującym istotom. Z czakry serca Bodhisattwy Awalokiteśwary do każdego, kto chce skruchy i poprawy promieniuje jasne, złote światło. W ten sposób całość złej karmy każdej z tych istot zostaje wykorzeniona, zasługa wzrasta i pielęgnowana jest bodhicitta. Promień jasnego złotego światła pozostaje, jak płomień świecy, w sercu każdej istoty chcącej skruchy i poprawy; światło bodhi płynie niepowstrzymanie, na zawsze oświetlając ścieżkę oświecenia.

6. Składanie ofiar dla wyrażenia skruchy i chęci poprawy

Wizualizuj, że wszystkie pokutujące istoty cieszą się, że mogą uczestniczyć w składaniu wielkich i długotrwałych ofiar i datków, i że recytują razem z praktykującym:

Całe dharmadhatu napełnia się skarbami,
osiągnięcia zdobią ścieżkę pierwotnej mądrości
- ofiarowuję to bez żalu, niczego nie pomijając.

Przyjmijcie ofiary, okażcie współczucie;
ukażcie zręczne środki cudownej Dharmy
i wyzwalajcie wszystkie bez wyjątku istoty.

Wizualizuj, że święte istoty cieszą się z bodhiczitty - czystej motywacji, która towarzyszy ofiarom. Dlatego przyjmują je chętnię i z radością. Każda ze świętych istot czerpie z ofiar jakiś rodzaj zadowolenia; każda emanuje światłem w niebieskim, białym, żółtym, czerwonym, lub zielonym kolorze, rozjaśniając całe dharmadhatu i udzielając błogosławieństwa wszystkim pokutującym istotom. Wszystkie obiekty schronienia poza Bodhisattwą Awalokiteśwarą rozpuszczają się w światło i stapiają się z jego czakrą serca.

7. Prośby i wychwalanie

Recytuj z oddaniem; możesz użyć instrumentów, których używa się przy praktyce Dharmy, takich jak bębenek, dzwonek, odwrócony dzwonek (Yin Qing), czy drewniana kołatka w kształcie ryby itd. Wizualizuj, że razem z tobą recytują wszystkie pokutujące istoty:

Koniec cyklicznych odrodzeń w sześciu światach nie jest znany;
pięć trucizn splata się ze sobą i nieustannie kieruje nami.
Karmiczne długi - ciężkie i głębokie, nie wiemy jak je oczyścić.
Na szczęście uniwersalne współczucie nigdy nas nie opuści.
W dzisiejszych czasach pokuta i skrucha należą do rzadkości.
Prosimy o uwolnienie od światowych nieczystości!

Ślubowania Buddy są najgłębsze, wypełniają całe dharmadhatu.
Każdy, w kim mieszka świadomość tęskni za nektarem Dharmy.
Moc Buddy nie zna granic, karmiczne długi wykorzenia;
pomaga piąć się po ścieżce oświecenia aż do pełni przebudzenia.
Wracamy do pierwotnej czystości, wszystko jest jednym i z tym się stapiamy.
Powszechne wyzwolenie istot nastąpi zgodnie z warunkami Dharmy.

Wizualizuj, że słysząc te pochwały, Bodhisattwa Awalokiteśwara jest zadowolony i poruszony wiarą praktykującego i pokutujących istot. Wysyła z czakry serca jasnozłote światło, które rozświetla całe dharmadhatu, błogosławiąc szukające skruchy i poprawy istoty - tak, że ich karmiczne długi i nawykowe przywiązania zostają oczyszczone. Następnie Bodhisattwa Awalokiteśwara zsyła na pokutujące istoty deszcz nektaru, żeby oczyścić karmę ich ciała, mowy i umysłu. Nektar udzielany jest także do picia, przez co mądrość istot jest pielęgnowana, a ich życie się wydłuża.

8. Skrucha za karmiczne przeszkody, oraz naprawa

Wyobraź sobie, że wszystkie pokutujące istoty dołączają do praktykującego w jednomyślnej, żarliwej recytacji następującej deklaracji skruchy, aby dzięki współczującym mocom buddów wyeliminować wszystkie pięć trucizn, które są korzeniami wszystkich przeszkód karmicznych:

Przewodniczący temu rytuałowi pokuty Wielki Współczujący, miłosierny Bodhisattwo Awalokiteśwaro, który ratujesz od cierpień i nieszczęść i odpowiadasz istotom w niezwykły i cudowny sposób, gdy proszą o pomoc, proszę opiekuj się nami! Od niemającego początku czasu, w tym życiu lub w innym, ja lub inni - za moją zgodą czy podżeganiem - popełniliśmy wiele różnych złych uczynków. Przeze mnie lub innych popełniona, za moją zgodą lub podżeganiem, była to na przykład kradzież lub kradzież dóbr buddyjskich, lub rzeczy mnichów i mniszek. Albo, przeze mnie lub innych popełnione, za moją zgodą lub podżeganiem, było to pięć niekończących się grzechów lub dziesięć niedobrych rodzajów karmy. Taka karmiczna przeszkoda obejmuje i ogranicza zarówno ciało, jak i umysł, powodując narodziny w ośmiu rodzajach niekorzystnych środowisk. Są to: piekła, światy zwierząt lub głodnych duchów; lub obszary bez Dharmy, czy wśród ras, które są antagonistyczne wobec Dharmy; lub w długotrwałych królestwach niebiańskich, które nie mają aktywności umysłowych; lub urodzenie jako człowiek niepełnosprawny; lub przyjmowanie błędnych poglądów, by głosić brak przyczynowości; lub niechęć do pojawiania się buddów na świecie. Teraz przed Bodhisattvą Awalokiteśwarą, ucieleśnieniem bodhiczitty wszystkich buddów - tych, którzy zaszczycają sobą świat,  którzy posiadają wszechogarniającą mądrość, pięć rodzajów wzroku, osiągają urzeczywistnienie tego, co jest w dokładnej mierze, którzy wiedzą i widzą -  szczerze żałuję za wszystkie przeszkody karmiczne i niczego nie ukrywam. Niech moje święte sila (ślubowania) powrócą do pierwotnej doskonałości. Ponadto, niech przewodniczący tej pokucie Bodhisattwa Awalokiteśwara, ucieleśnienie bodhiczitty wszystkich buddów - tych, którzy zaszczycają sobą świat - przyjmie mnie,  troszczy się o mnie i będzie moim świadkiem. Jeśli od niemającego początku czasu, w tym życiu lub w innym, dałem zwierzętom choć jedną porcję pożywienia, czy podtrzymałem choćby jedną zasadę czystego postępowania lub praktykowałem czyste zachowanie i pielęgnowałem korzenie dobroci, lub pielęgnowałem w małym stopniu dobre korzenie niezrównanej mądrości - niech wszystkie takie zasługi zostaną zebrane i policzone razem w celu poświęcenia ich niezrównanemu prawu i wszechogarniającemu oświeceniu, tak jak zrobili to wszyscy buddowie przeszłości, teraźniejszości i przyszłości w swoim najwyższym i niezrównanym dedykowaniu zasługi.

Wyobraź sobie, że po wysłuchaniu tego błagania Bodhisattwa Awalokiteśwara okazuje łaskę i współczucie wobec szczerości praktykującego i pokutujących istot. Bodhisattwa Awalokiteśwara wysyła  z czakry serca jasne złote światło oświetlające całe dharmadhatu i udziela błogosławieństwa wszystkim pokutującym istotom, aby wykorzenić wszystkie karmiczne długi i przeszkody, zwłaszcza pięć trucizn - korzeń karmicznych przeszkód. Wszystko ulatnia się i ulega wygaśnięciu dzięki łasce i mocy buddów.

9. Kontemplacja pierwotnej czystości trucizn

Bodhisattwa Awalokiteśwara daje pokutującym istotom światło następującej nauki:

Wszyscy wędrowaliście w sześciu światach i znosiliście wszelkiego rodzaju cierpienia, nie znając czasu ich końca; wszystkie te sprawy są spowodowane faktem, że wasze zmysły ograniczają się do złudnego dualizmu: podziału na siebie i innych; w konsekwencji jesteście paleni pięcioma truciznami i napędzani przez nie, by popełniać samolubne czyny i wzajemnie się krzywdzić, a zatem - skutki przyczynowe nigdy nie ustają. Aby wyeliminować przeszkody karmiczne, konieczne jest ugaszenie korzeni wszystkich przeszkód karmicznych, mianowicie: pięciu trucizn - chciwości, nienawiści, ignorancji, arogancji i nieufności. Źródłem pięciu trucizn jest chwytanie się „ja” zrodzonego z przywiązania do pojęć. Powinniście się natychmiast obudzić i zrozumieć, że „ja” jest pojęciem niejednoznacznym; że umysł trzyma się go i że we wszystkich naszych rzeczywistych doświadczeniach nie ma nic co by temu odpowiadało. To, czego tak naprawdę doświadczamy, jest nieograniczoną całością - to jedność wielu w jednym. Jeśli ktoś zdaje sobie sprawę z tego, że jaźń “ja” jest jedynie złudzeniem w umyśle, pięć trucizn nie ma podstaw do przetrwania lub ewolucji, ale po prostu przejawia się jako mądrość w nieograniczonej jedności wszystkiego; zjawiska pojawiają się lub znikają, gdy warunki przyczynowe spotykają się lub rozpraszają; nawet jeśli wydają się realne,  nie mają rzeczywistej treści. Jeśli od czasu do czasu przypominacie sobie wyjaśnione powyżej fakty, pięć trucizn ulatnia się w naturalny sposób, wymierając i dołączając do pierwotnie czystego, nieograniczonego oceanu zjawisk.

Po otrzymaniu tego nauczania i zaakceptowaniu go pokutujące istoty  natychmiast porzucają chwytanie się pojęć i otwierają swoje umysły; nie lgną już do umownych pojęć i tym samym nie są schwytane przez pięć zmysłów; w ten sposób od razu rozumieją pierwotnie czystą jedność całego dharmadhatu, natychmiast rozwijają prawdziwą bodhiczittę i decydują się pilnie zaangażować w dążenie do pełnego oświecenia dla dobra wszystkich istot.

10. Prośba o błogosławieństwo Linii  

Prośba do Drzewa Schronienia Linii Mandali Adi Buddy  

W bezgranicznej jedności pierwotnej czystości
Ojciec i Matka są zjednoczeni - tu przejawia się Adi Budda:
harmonijne połączenie mądrości i współczucia.
Ten cudowny wizerunek przedstawia dharmakaję.
Gdy Dharma płynie w naturalny sposób,
całe dharmadhatu zostaje pobłogosławione przemienieniem.

Żeby uwolnić cierpiące istoty z wędrówki po sześciu światach,
Budda Siakjamuni ustanowił nauki Dharmy.
Niezrównane tantryczne nauki zadomowiły się w Krainie Śniegu;
zródłem tej łaski jest tęczowe ciało - Padmasambhawa.

Ofiarowując swoje ciało Guru, niezrównana matka wielkiej przyjemności
- Mandarawa dała przykład odsłaniania najgłębszych nauk.
Układając biografię i zbierając esencję nauk Guru Rinpocze,
Jeszie Tsogjal kontynuowała i rozprzestrzeniała nauki Tantry.

Jest trzech świętych rdzennych guru, którzy założyli naszą linię Dharmy:
Nona Tulku przekazał Guru Czenowi Wielką Doskonałość;
Patriarcha Gangkar przekazał dzięki wspaniałym inicjacjom Cztery Pieczęcie;
Patriarcha Papong Khjentse udzielił ponad pięciuset inicjacji.

Patriarcha Czen - Mandziuśri Pierwotnej Czystości,
harmonijnie połączył sutrajanę i tantrajanę, żeby propagować trzy jany w formie jednej. 
Przebywając na odosobnieniu, osiągnął cel rzadko spotykany na przestrzeni stuleci.
Jego współczujące przebywanie w tym świecie służy tylko zbawieniu wszystkich istot.

Guru Lin - Kuan Jin Wadżra Lotosu
wyraził w prostych słowach głębokie nauki.
Propagował powszechnie liczne nauki Dharmy,
udzielając rozmaitej dharmicznej posługi.
Rozprzestrzenianie nauk na Wschodzie i Zachodzie, oraz
kontynuacja i przetrwanie cennych jak złoto nauk
naszej linii spoczywa na jego barkach.

Dbaniem o wszystkie szczegóły zajmują się opiekunowie naszej linii.
Na ścieżce prowadzi nas Bodhisattwa Wei Tuo.
Pomyślne ułożenie spraw zależy od Niebiańskiego Króla Waiśrawany.
Całość spraw powierzona została Królowi Smokowi - Władcy Pacyfiku.

Związany przysięgą kowalu, Czcigodny Dordże Legpo
- podtrzymuj korzeń Tantry tak jak ochraniałeś Guru Rinpocze.
Sprawiedliwy i wierny Guan Gong, wspaniały opiekunie klasztorów
- bądż zawsze wierny, usuwając przeszkody dla trwania linii.

Nasza linia została założona jedynie dla wybawienia istot z cierpienia.
Trwanie naszej linii zależy od błogosławieństwa tych świętych istot.
Przyjmując schronienie w linii przekazu, stapiamy się z bodhiczittą.
Propagujemy nauki linii, aby przemienić cierpiące istoty.
Ich wyzwolenie jest naszą nagrodą, wyrazem głębokiej łaski współczucia.

Modlitwa o błogosławieństwo Jogi Czena

Pokłon wszystkim obiektom schronienia łaskawej liniii
zjednoczonym w osobie Patriarchy Czena, który jest wcielonym Mandziuśrim.
Niech modlitwy wiernych zaowocują spełnieniem życzeń.
Niech odjęte im będzie cierpienie, niech uzyskają szczęście.
Niech się gromadzi zasługa i mądrość wzrasta.

Pokłon wszystkim obiektom schronienia łaskawej liniii
zjednoczonym w osobie Patriarchy Czena, który jest wcielonym Mandziuśrim.
Módlcie się dakinie, błogosławione pokojem i stabilnością.
Niech odjęte będzie cierpienie i niech panuje szczęście.
Niech się gromadzi zasługa i mądrość wzrasta.

Prośba do Guru Lina o błogosławieństwo

Pokłon wszystkim obiektom schronienia łaskawej liniii
zjednoczonym w Guru Linie, który jest usobieniem Kuan Jin.
Gdy powstaje chciwość i żądza, daj mi urzeczywistnić, że jest to pierwotna czystość.
Błogosław mnie, żebym osiągnął przejrzystość i wolność od “ja” - naturę radości;
Przebywając w tęczowym ciele, obym znajdował odpowiednie naczynia, by przelać wyzwolenie.
Obym ujawniał cudowne nauki, żeby wyzwalać istoty w sześciu światach.

Prośba do Bodhisattwy Wei-Tuo

Wielki rycerz, opiekun buddadharmy,
za którym podąża Czterech Niebiańskich Królów Czterech Kierunków Świata.
Ty, czczony we wszystkich chińskich klasztorach,
pomagaj z całych sił rozprzestrzeniać świętą Dharmę!

Traktujesz praktykujących jak swoje dzieci,
dając zawsze w porę wspierającą zachętę i zaopatrzenie.
Pomagałeś przez cały czas Guru Czenowi
- proszę, okaż mi taką samą łaskę, żebym mógł wszystkim pomagać!

Pochwała Króla Smoka

Współczucie Króla Smoka jest głębsze niż oceany;
ten ulewny deszcz pada wszędzie i poi cały świat.
Ofiarowujemy ci wazy jako wyraz aspiracji bodhi.
Wszystkie istoty, które mają z tobą szczęśliwy związek są błogosławione twoją łaską.

Prośba do Króla Smoka

Król Smok i Królowa Smoczyca pielęgnują najgłębsze współczucie.
Pełnią obowiązki, rozprzestrzeniając i propagując Dharmę.
Niczego nie zaniedbują: drobiazgów i wielkich spraw, chronią jak należy.
Ich łaska obiegła świat, ich dobra posługa ciągle trwa!

11. Modlitwa dziękczynna

Pokłon Archaniołowi Gabrielowi

W swej świętej łaskawości ukazałaś mi swoją obecność
i dałaś poważne zadanie, które dobrowolnie podjąłem się spełnić.
Dokładam starań, żeby propagować Dharmę, zgodnie z poleceniem.
Niech Wasza Świątobliwość pobłogosławi moją pracę doskonałym spełnieniem!

Odcięcie jednym ruchem noża, jak styl Szkoły Czan głosi.
W swej pierwotnej czystości pięć trucizn, to pięć mądrości.
Tak głęboka esencja Dharmy - nieoczekiwana;
została przez Waszą Świątobliwość osobiście przypomniana!

Trudne do ugaszenia - w pełni przejawia się pięć trucizn.
Pokutujące istoty są naprawdę godne współczucia.
Rytuał pokuty powstał zgodnie z Twym poleceniem,
Niech Wasza Świątobliwość pomoże wzbogacić owoce wyzwolenia!

12. Dedykowanie zasługi umysłowi oświecenia

1. Niech dobrzy guru pozostaną z nami, a ci co odeszli niech szybko powrócą!
2. Niech przemoc i wypaczone poglądy będą na wymarciu i Dharma szerzy się bez przeszkód!
3. Niech istoty pilnie przemierzają ścieżkę i przed śmiercią dojdą do stanu buddy!
4. Niech istoty rozwiną wielkie współczucie i nie cofają się w rozwoju, aż do doskonałego stanu buddy!
5. Niech istoty rozwiną wielką mądrość i nie cofają się w rozwoju, aż do doskonałego stanu buddy.

Modlitwa o długie życie Guru Lina

Joginie pierwotnej czystości!
Cudowna przemiana w Guru Zrodzonego z Lotosu następuje dzięki Ewam;
wielka radość pustości nie ma sobie równych.
Niech święty Guru żyje długo i przebywa w tym świecie!

Prośba do Guru Lina, aby przebywał w tym świecie, obracając Kołem Dharmy

Dzięki twojemu oddaniu tantryczne nauki Guru Rinpocze są przekazywane;
Dzięki twojemu oddaniu lampa Mandziuśrego ciągle płonie.
Rdzeń tantr z okresu dynastii Tang zależy od twojego oddania, dzięki któremu propagujesz nauki i je objaśniasz.
Proszę, pozostań na długo w tym świecie, żeby przynosić wszystkim pożytek i wyzwalać istoty!
Modlitwa o rozprzestrzenianie się Linii
Esencja dobrej Dharmy przenoszona jest z pokolenia na pokolenie,
dzięki czemu sukcesorzy linii i ich uczniowie mogą obracać Kołem Dharmy.
Tej czystej linii przewodzą święci guru, ochraniają ją strażnicy.
Niech ta wieczna lampa świeci wszędzie, dając światło i oświecenie wszystkim istotom!

 

Napisane po chińsku 14 lipca 2019
Przetłumaczone na angielski 15 lipca 2019
El Cerrito, California
Tłumaczenie polskie: Zhi Lian
Warszawa, 18.07.19

 

[Home][Back to list][Related work:大天使咐嘱 Assignment from Archangel Zadanie od Archanioła 晓谕圣像 Holy Image of Instruction]