佛行事业赞

林钰堂上师敬编

悲悯众苦息群灾 若欠安稳乐何来
个业共业交相织 菩提力用整体开

众生福慧多欠缺 愿添资质少机缘
同体大慈普施舍 增益生计充道粮

纠纷争斗未尝息 勾心算计每转深
世间和睦纵罕见 佛力调柔可修生

魔难纠缠难脱身 岂止障道覆陷深
法身大力无限量 日出寰宇同回春

应弟子弥恩之请而作
二○一七年十二月七日
养和斋    于加州

 

Praise to Buddha Activities

Yutang Lin

Mercy over sentient beings' predicaments renders pacification of all calamities
In lack of safety and security, where will happiness arise
Individual and public karmas are mutually intertwined
Through function and power of Bodhi, the totality will come through all together

Sentient beings mostly lack merits and wisdom
Wishing to improve their own lots and yet lack opportunities and assistances
Universal almsgiving born of great compassion rooted in all-in-oneness
Livelihoods improved and help on the enlightenment path increased

Quarrels and fighting have never ceased for a moment
Calculations and maneuvers become ever more complicated
Even though harmony in the world is rare to be found
By Buddha’s grace in taming beings, it can be nurtured to rise up

Evil inflictions entangling beings are difficult to escape from
Not only hindering progress on enlightenment but also pulling beings down deep
Great power of Dharmakaya is boundless and immeasurable
As sun comes out, whole world returns to Spring simultaneously

 

Composed upon request from disciple Mi En (Grace of Amitabha)

Written in Chinese and translated into English on December 7, 2017
El Cerrito, California

[Home][Back to list][Related work: Pochwała aktywności Buddy]