彻底的出离心  林钰堂

 

 

对佛法的修行者来说,「圆满证觉」是最高的目标,而「超出轮迴」则是「不枉此生」的最低成果。实际上,连「超出轮迴」都是一般很难达成的;所以有修「淨土法门」的,希望能承佛慈力,往生净域,免于再陷轮迴。

要能超出轮迴,最根本的一点,就是行者要保持「彻底的出离心」;换句话说,就是要对三界一切的事物都不再有私心的关怀,并且认定任何世间方法都无以究竟「离苦得乐」。

有了「彻底的出离心」,行者才能有清明的心地、时间及精力,完全投入佛法的修习,以便将来能究竟地利益一切众生。

「彻底的出离心」似乎在现实生活中很难掌握。但是面临死亡的时候,一切都会顿然失去,由不得人;这样想想,就知道「彻底的出离」并不是做不到的。行者若能如此修习,「生死一如」便有可能证到。

对长久修行佛法者来说,一生的努力总是希望有点成果;所以在此指出关键要点,以期早成!

 

二○一七年十一月十七日
养和斋     于加州


 

 

Mind of Thorough Renunciation

Yutang Lin

 

To Dharma practitioners, ″Full Enlightenment″ is the ultimate goal, while ″Transcending Transmigration in Samsara″ is the basic attainment to render their lifelong endeavors worthwhile. In fact, even ″Transcending Transmigration″ is hardly attained by Buddhists in general; hence, some practice the Pureland path, with the hope that, through Buddha’s blessings they will eventually gain rebirth in Pureland, and thereby escape from falling into transmigration again.

In order to transcend Transmigration in Samsara, the most fundamental point is that, a practitioner needs to sustain ″Mind of Thorough Renunciation″; in other words, he no longer keeps personal caring for any things or matters in the Three Realms of Desires, Forms or Non-form, and he firmly recognizes that no worldly approaches can ultimately realize ″escaping from suffering and attaining happiness″ for sentient beings.

Only after having sustained ″Mind of Thorough Renunciation″ can a practitioner obtain clarity of mind, time and energy to devote himself fully into Dharma practices so that eventually he will be able to benefit all sentient beings in the ultimate fashion of helping them attain full enlightenment.

″Mind of Thorough Renunciation″ seems to be hardly within reach in daily life. However, when one eventually faces death, all things and matters will all of a sudden just vanish beyond one’s control; contemplated in this way one will realize that ″Mind of Thorough Renunciation″ is actually not unattainable. If a practitioner could practice in this way, then ″Living and Dying all the same″ could be realized.

For Dharma practitioners who have devoted themselves to the enlightenment path for long years, they would certainly hope to gain some attainment as fruits of their lifelong endeavors; hence, I indicated the essential point in this essay so that they might gain attainment sooner!

 

Written in Chinese and translated into English on November 17, 2017
El Cerrito, California


[Home][Back to list]