菩萨的沉默   林钰堂

 

 

菩萨安详地坐着
面对着
朝朝暮暮 来来去去
万千朝礼的人们
聆听了
千奇百怪的愿求
万般无奈的诉苦
菩萨依旧沉默地看着

菩萨的沉默
并非麻木的反应
而是一种身教
希望点醒众生
要像菩萨一样
放空自己的心思
来观察有情的苦难
聆听众生的哀嚎
以无限的慈悯与包容
来面对世间的一切
因为只有这样
才能超越私心所系的因果轮回
而安住于大慈大悲的永恆救渡中

                     二○一二年十一月廿九日
                     于尸林漫步时得此领悟
                     养和斋  于夕照景坟场

 

The Silence of Bodhisattva

 

Yutang Lin

 

 

Bodhisattva sits at ease on the altar
Day in and day out
Facing all sorts of people coming to worship
  And leaving to continue their shares in suffering
Listened to wishes of all extraneous varieties
  And pleadings born of inescapable predicaments
Still Bodhisattva watches and remains in silence

The silence of Bodhisattva
Does not amount to numbed reaction
Rather it is a teaching through personal example
To enlighten all sentient beings
That they should follow the example as set by Bodhisattva
To release all their personal considerations and views
So as to observe the sufferings of sentient beings
And to listen to their tormented sighs and wailings
And simultaneously to face all matters in the world
With a mind of boundless compassion and tolerance
Because it is only in this way will one be able to
Transcend the causal transmigration strung by personal considerations
And abide in the everlasting salvation of great compassion for all beings

 

Written in Chinese and translated on November 29, 2012
The inspiration for this work arose while walking in the Sunset View Cemetery.
El Cerrito, California