龙恩救海难   林钰堂

 

 

昨夜八点半
沉女居士来电话
亲友五人落大海中
搜寻未获
请我代向海龙王祈祷
能平安归来
二十分钟后再接电话
五人皆被救起矣

事后得知
他们在离岸四十浬处遇大浪
船被推二海浬后沉没
五人全落大海中
夜里几乎不可能被寻获
生死只在一线间

我心中求龙王
放他们回来
就在祈祷后他们就被找到并救起

这样危险的境遇
如此迅速的感应
海龙王的大恩大德令人无以回报
只能以记载事实来广传其恩德
并让大家知道
遇到困难可以经由祈祷获得解救

 

                  二○一二年六月四日
                  胜乐金刚火供之后
                  养和斋  于古晋


 

Dragon King's Grace Saving Sea Disaster

 

Yutang Lin

 

 

Last night at eight thirty
Madam Sim phoned me
Five of her relatives and friends were lost at sea
Searching efforts so far yielded no results
She asked me to pray to the Dragon King
May they return safely
Twenty minutes later I received another phone call from her
All five had been rescued at sea

Later we learned that
They encountered heavy swells at forty miles from shore
The ship was pushed two miles away and then sank
All five of them fell into the ocean
At night it was almost impossible to be found at sea
Life and death were only one thread apart

I prayed in my mind to the Dragon King
Release them and let them come back
Right after the prayer they were found and rescued

Situation of such dangerousness
Inspirational response of such swiftness
Great grace and virtue of the Dragon King render it
    Impossible for us to repay him in any way
I can only record the facts to acknowledge and spread his meriteous deeds
And let all know that when they encounter difficult situations
It is possible to obtain resolution through the help of prayers

 

Written in Chinese and translated on June 4, 2012

Kuching, Sarawak, Malaysia