只得尊重 林钰堂

每个人的行止抉择
决定了命途的演变
而后果的领受与承担
他人也无从取代

因此
屡劝不听
虽听不从
别人也毫无办法
只得由其自主
只得尊重各人对命途的取舍

资质、性情、器量、格局
生长的背景与遭遇
都把各个人绑得紧紧的
要解脱、要超越
谈何容易

所以佛、菩萨的救渡
无边无际
又无有止尽
而行者的悲悯
有增无减


                     二○○九年十一月十四日
                     养和斋     于加州


Couldn't Help but to Respect Yutang Lin

Each one's choices of action or inaction
Determined the evolution of one's fate
And subsequent reception of consequences
That others could not take over

Therefore
Not listening to repeated advices
Listening to but would not follow
To these others could not help
But to let one be on one's own
But to respect each one's choice of one's own fate

Aptitude, propensity, capacity and scope of views
Background, environment and experiences encountered
All together tied one down to every details
To become emancipated, to transcend the worldly bounds
Surely easier said than done

And hence the salvation of all beings through Dharma is
Boundless and limitless
And also endless
While the compassionate feelings in a Dharma practitioner
Ever growing without fading


Written in Chinese on November 14, 2009
Translated on November 16, 2009
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Couldn't Help but to Respect]