平淡 林钰堂

理论不忘
犹如沉迷空中楼阁
希冀感应
还是迷恋声色光影

平淡无奇
方是本来面目的常态

修行要耐得孤寂
    安于平淡
才是得力真功夫

若还在情绪高低
当知「我执」未放

老实从事每日的功课
多想想一切正受苦的众生
这是出迷的灵药


                     二〇〇八年八月十三日
                     养和斋    于加州





----- Original Message -----
寄件者: Yutang Lin
收件者: Detong Dakini ; 敬行 ; 疾呼
传送日期: 2008年8月15日 上午 08:20
主旨: Calligraphy C1653

Detong, post the followings:
As requested by disciples Ji Hu and Jing Xing in separate emails, quoted below, I had written poem F1653 in calligraphy.
茶桶,上传如下之内容:
应弟子疾呼及敬行如下各别的电邮提请,我已手书了F1653的诗作。

May all beings attain Enlightenment soon!
愿一切众生早日成佛!

Yutang
钰堂

From: Yutang Lin
Sent: Thursday, August 14, 2008 10:37 AM
To: 'Shu Zhen'
Subject: RE:

Yes, I will write it soon.
好,我将很快的写它。
But in the long run you will have many friends because people will find your Dharma services and prayers helpful.
然而长远之后您将会有很多朋友,因为人们会发现您的法务服务及祈祷是有助益的。


From: Shu Zhen
Sent: Wednesday, August 13, 2008 10:56 PM
To: Yutang Lin
Subject:



今天刚上传的新作"平淡"对修行者是一个很好的教示﹐我们修行的确是要安于因缘﹑安于平淡。修得越久﹐就越觉得走入孤寂﹑显得孤寂。若还没有人向师提请书写墨宝的话﹐那我就在此提请了。

疾呼


尊贵的上师,
弟子恭请上师手书"平淡"诗句.谢谢.

法安
弟子 敬行顶礼

Plain and Light Yutang Lin

Theories not forgotten
Just like indulging oneself in a skyscraper in space
Wishing for miraculous inspirations
Still deludedly attached to sounds and shapes, colors and lights

Plain and light, without extravagance
Only so is the normal state of the original face

Practicing according to the Dharma
One should persevere in loneliness
And at ease with plain and light circumstances
Only thus has one gained some genuine progress on the path

If one's mind is still agitating up and down
One should realize that the grasping to "Self" has not been relinquished

Solidly undertake daily the routines of Dharma practices
Think more and often of all sentient beings who are suffering now
This is the wonder pill that will wake you up from delusions


Written in Chinese and translated on August 13, 2008
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Plain and Light]