药师佛慈示 林钰堂

侍从前导响法螺,药师慈示当安佛;
藏式宝像融空有,大众礼供净五浊。

今晨献宝瓶及放生,闹钟五点响前,梦中得见药师佛。先有侍从一个接一个出现,身躯一个比一个高大,最后出现的几位,大吹法螺,声音极响亮。然后药师佛亲临,慈示当安置藏式之药师佛像,让很多人供奉。随即化现坐姿之铜像,略小于一般成年人的身材。铜像中空,并且全身皆由横条组成,横条之间则为与横条等宽之空间。私揣此种空有交替之组合,乃表佛身是圆融真空妙有之德相。至于藏式,则表密法之传承。五浊之世间,大众有种种的病苦,身心皆疲惫。药师佛之慈示,乃提供方便法门,使大众因礼拜、供奉而得以消业培福,渐臻安宁,进而转此秽土为净境。愿在因缘成熟时,依教奉行,以福佑大众。昨日作「生命之河」,今日即感得此梦。药师佛护生之悲愿,感应如回响!


                     一九九八年十月廿七日
                     养和斋    于加州



Compassionate Instruction from Medicine Guru Buddha

Compassionate Instruction from Medicine Guru Buddha


Compassionate Instruction from Medicine Guru Buddha Yutang Lin

Attendants led the way with Dharma conches resounding;
Medicine Guru Buddha kindly taught to install his statue.
Tibetan style holy sculpture unifying emptiness and existence,
For all to worship and thereby purify illusions and confusions.

Comment:

This morning I went to offer Dragon vases and release lives. Right before the alarm watch rang at five o'clock, in a dream I saw the Medicine Guru Buddha. At the beginning several attendants appeared one after another; their sizes were gradually larger and larger. The last ones blew Dharma conches and the melody was resounding. Then Medicine Guru Buddha appeared. He kindly instructed that a Tibetan style statue of himself should be installed, allowing many people to come to worship it. Then he himself transformed into a brass statue in sitting posture. It was a little smaller than the size of an ordinary adult. The statue was empty inside, and the whole body consisted of horizontal short stripes that are intersected with empty space of same shape and size. I think such an intersection of emptiness and existence indicates that the meritorious appearance of a Buddha is in harmonious union of Sunyata and wondrous existence. Its Tibetan style implies blessings of the tantric lineage. In the world of all kinds of delusions and confusions people have all sorts of illness and suffering. Medicine Guru Buddha granted this compassionate instruction so as to provide a convenient way for people to obtain relief through worshipping. People who make offerings or prostrations to this statue of Medicine Guru Buddha may thereby reduce their karmic hindrances and accumulate merits, and gradually attain peace and ease in their lives. Ultimately in this way we could even transform this muddy world into a peaceful Pureland. I would follow this instruction and realize it when the conditions meet so as to benefit many people. Yesterday I composed "The River of Lives"; today I was blessed with this inspiration. The compassionate vows of Medicine Guru Buddha to protect sentient beings would respond to my thoughts for sentient beings so immediately as echoes in valleys.


Written in Chinese: October 27, 1998
Translated: August 28, 1999
El Cerrito, California


[Home][Back to list][The River of Lives][药师佛慈示乐谱_PDF档案下载_ Compassionate Imstruction from Medicine Guru Buddha music score in PDF File]