大心清明

林钰堂


现实生活难免私利与恩怨的纠缠与计较,因此而烦恼不断,心中迷惘,犹如密云覆盖,一切失去清新,只是轮转拖磨。放眼一切有情同此遭遇,将短暂生命任生存竞斗来折磨凌虐,而且若无佛法之救渡,将永无离此苦楚之期,因而放下营私,献身于修习舍我利他,以和柔忍受、无诤包容来服务。此种心志远离私见之偏狭与私利之覆盖,广大及于一切有情而无时空之限制,自然清新明净,堪称「清明大心」。

菩提大心无限,自然清明。若无佛法清明之教导与学佛者清醒之时刻,则无以体会此种菩提大心,更难以立此大志。因此可说︰「大心清明,清明大心」。修行者在生活中常值之考验,在根本上都是大心与私虑的冲突。修行上成长之关键则在于能否看穿及坚持,唯有依循「清明大心,大心清明」来步步踏实菩提道上,才能自渡及济他。一渗入私虑,则只有陷入迷惑而自误,更谈不上为他人解困了。

至于提醒此种清明的方法,无过于多多深入观察无常。人生如朝露、浮萍,转瞬即面临疾病、老死,又无有任何安宁之保障。年岁愈大,愈难逃避「此生是为甚么?有何意义?」的自问。此刻若能体会菩提大心之意义,尚待何时才遵循而实践于生活中?人生安宁的根本是自他心中的清明;若不循清明的路来走,而留滞于私心为主的迷途中,到了过于昏暗而堕落时,已是后悔不及了。

中国人祭祖扫墓的节日,即号「清明」。其中的深义应是藉无常的事实来唤醒世世代代的后人,清明才是人生的根本,不要迷失啊!而要常保清明,则唯有献身于修习及弘扬永除私心无明的佛法!

愿有缘见闻此篇者,常以「大心清明,清明大心」来警惕自己,当循清明的路,而以菩提大心为生命的指针。

                       一九九八年三月廿四日
                       养和斋    于加州



Clear and Bright Great Mind Seal

Clear and Bright Great Mind Seal



大心清明

Clear and Bright Great Mind Seal


----- Original Message -----
From: "Yutang Lin"
To: "Dharma Friends"
Sent: Saturday, April 07, 2007 11:05 AM
Subject: FW: Clear and Bright Great Mind second_大心清明二

Disciple Wang Hao improved his seal on Clear Bright Great Mind and send it to me. He also stated that when he reread my article this time, he sensed more its significance, and the revision and refinement on the seal was done accordingly.
弟子王浩改善他大心清明的印文并传来给我。他还指出当他这回重读拙文,他更能体会到其意义,并且将印文修正符合依其意境。

I also sensed that the present seal is indeed an improvement.
我也有感觉到目前这个印文的确有改善。

Detong, post this seal instead of the previous one.
茶桶,换上这个印文以取代之前的。

This email is Bcc to all on my list.
此电邮以密件传给我名单中所有的人。


Attain Enlightenment Soon!
祝早成佛!

Yutang
钰堂


-----Original Message-----
From: Hao Wang
Sent: Friday, April 06, 2007 7:54 PM
To: Yutang Lin
Subject: RE: Clear and Bright Great Mind second

Thanks!
They are attached.
Wang Hao

顶礼 上师金刚莲华佛!

师佛:

从前读到《大心清明》时,即被其感动而想有机会刻一方这样的印。昨天呈上印谱并在网站上重温《大心清明》,比以往更真切地感到文中的庄重深沉蕴涵。修佛时日不算短,但是私心总是千变万化地如影随形,很是惭愧。弟子依文中的意境修整印文。现扫描呈上。

愿我及众生早日彻见清明大心!

                     弟子王浩 顶礼谢恩
                     二○○七年四月七日


----- Original Message -----
From: "Yutang Lin"
To: "Dharma Friends"
Sent: Friday, April 06, 2007 2:27 PM
Subject: FW: Clear and Bright Great Mind_ 大心清明

Years ago I wrote articles on Clear and Bright Great Mind in Chinese and English on Qing Ming Festival.
多年前我写了一篇中文及英文的文章:大心清明。

Today is Qing Ming which literally means Clear Bright, and disciple Wang Hao carved Da Xin Qing Ming seal as an offering to me and attached my original works.
今天是清明,其字义是清且明,而弟子王浩刻了一个〈大心清明〉印供养我并附呈我的原作。

I share this with all on my list.
我与我名单中的人分享此。

Detong, post the seal and link it to the articles.
茶桶上传这个印文并连结到此文章。


-----Original Message-----
From: Hao Wang
Sent: Thursday, April 05, 2007 10:06 PM
To: Yutang Lin
Subject: Clear and Bright Great Mind

Dearest Guru Buddha:
挚爱的师佛:

It's attached.
附呈〈之文如下〉:

顶礼 金刚莲华林上师!

上师:

昨天是清明节。晚上,弟子画稿刻“大心清明”印。今天上午完成并扫描成档。弟子愿以此供养师佛,愿一切众生早日从私我的纠缠中解脱出来,回复本净的清明大心!

                     
                     弟子王浩 顶礼谢恩
                     二○○七年四月六日
Regards!
法安!

Wang Hao
王浩


The Great Mind of Bodhi

Written in Chinese by Dr. Yutang Lin
Translated by Stanley Lam
Edited by Dr. Yutang Lin

 

I. Clear and Bright Great Mind

Self-serving entanglements and considerations arising from personal favor or malice are difficult to avoid in life. People are thus constantly lost under the thick clouds of sorrows, without clarity of mind but engulfed in endless cycles of sufferings. Actually all sentient beings are suffering from this very same problem, and their transient existence is besieged by all kinds of struggles and competitions. Sentient beings would never get out of such sufferings without the salvation of the Buddha Dharma. With this in mind, one therefore abandons one's self-centered considerations, and instead devotes oneself to the practice of benefiting others even at the expense of one's own interests, and serving others with tender patience and tranquil tolerance. This right view and aspiration is far from the biases of individual views, free from the shadow of personal interests, and extends to all sentient beings without the limitation of space and time. Therefore, it is naturally fresh, bright and clear; it deserves to be called the "clear and bright Great Mind."

The great mind of Bodhi (Enlightenment) is limitless, and naturally clear and bright. However, there would be no means to experience the great mind of Bodhi and to develop such aspiration without the clear and bright teachings of the Dharma and the sober moments of the practitioners. Therefore, we could say, "Great Mind is clear and bright; clear and bright state yields Great Mind." Most tests that practitioners face in life are basically conflicts between the Great Mind and personal considerations. The key to one's spiritual growth lies in one's ability to see through and persevere in this awareness: One can save oneself and others only by following the idea of "Clear and bright state yields Great Mind; Great Mind is clear and bright" to proceed, step by step, firmly on the path of Bodhi. As soon as personal considerations slip in, one would be trapped within confusions and would fall a victim oneself, not to mention to relieve others from predicaments.

The best way to remind oneself of such a clear and bright state is to frequently observe impermanence in depth. Life is as transient as morning dews or floating duckweed. Illness, senility or death would confront us in no time, and yet there is absolutely no guarantee of safety and tranquillity. The older one gets, the harder it is to evade from asking oneself questions like: "What is the purpose of this life? Has it any meaning?" If, at this instant, one could understand the significance of the Great Mind of Bodhi, why wait any longer to put it into practice in one's daily life? Fundamentally, safety and tranquillity root in the clear and bright state of mind of oneself and others. If one does not follow the clear and bright path but remains stagnant in the lost path led by selfish considerations, it is only a matter of time when one would be overwhelmed by too much confusion and sink into lowly darkness, then it would be too late to regret.

The annual Chinese festival for worshipping ancestors and cleaning their graves is called "Qing Ming" (Clear Bright). The underlying meaning of this name should be to remind generations of descendants through the facts of impermanence that the clear and bright state of mind is indeed the foundation of human existence, and that one should not go astray from it! Besides, in order to maintain constantly this clear and bright state, one needs to devote one's life to practicing and propagating the Dharma, which teaches to eradicate selfishness and ignorance forever!

May all who come across this article often goad themselves by the motto: "Great Mind is clear and bright; clear and bright state yields Great Mind" to follow the clear and bright path, and adopt the Great Mind of Bodhi as their guiding principle in life.


II. Fearless Great Mind

Every step in life leads one toward the unknown and unplanned. Even though death is understood to be inevitable, one would not know in advance how one will experience it. Social structures and cultural upbringing make ordinary people live with certain expectations. However, the ever-changing world makes us awake in time to the fact that all sorts of expectations are unwarranted. What follows are unease, attachment, and calculations; one would try by all means to obtain a sense of security out of that which is not securable. If one cannot cope with the evolution of reality, one could even get lost in the pursuit of sensual pleasures, fame or wealth, or even become insane, depressed, or commit suicide.

How should we seek stability when confronting the fact that all is impermanent and beyond grasping? How can we prevent this life from degenerating into an extemporaneous show which is meaningless and inconsequential? Self-deception cannot last long; suicide is only an evasion. Therefore, neither constitutes a path to liberation. First of all, we should firmly recognize that reality is impermanent and cannot be grasped or pre-arranged, so as to become able to abandon all biased and narrow-minded self-serving endeavors. Once all personal interests are given up, only then would one be able to devote fearlessly one's lifetime to Dharma practices and services, and thereby give meaning to this human existence and yield tranquillity, joy and maturity of mind. Dharma practices and services could yield such results because their fundamental principles are entirely about broadening one's perspective, helping one to face reality, increasing one's capacity for tolerance, and benefiting all sentient beings. One is to broaden one's perspective so that it is not limited to any time, place, kind, or side. One is to face reality so that it is not distorted or evaded but observed in details of its conditional interdependence and of the dictation of causation. One is to increase one's capacity for tolerance so that it is not limited to any race, species, generation, or region. One is to benefit all sentient beings so that loving kindness, compassion, joy and equanimity would spread equally to all beings of the four kinds of births and of the six realms of transmigration.

If one can realize that private interests cannot really be maintained, and hence switches one's devotion to Dharma practices and services, and perseveres with the great mind of Bodhi, then, although life still fluctuates as ever and remains impermanent, such a practitioner would always stay calm and fearless. The great mind of Bodhi originally transcends self-attachment, which is the root of the cycles of life and death. Therefore, it is fearless, and might be called the "Fearless Great Mind." Once a practitioner generates the great mind of Bodhi, constantly maintains and cultivates it, and lives his or her life accordingly, then he or she will gradually experience the peace and fearlessness that is inherent to it. Hence, it might be said that "Great Mind yields fearlessness."

May all those who come across this article adopt the motto: "Great Mind is fearless; Great Mind yields fearlessness." May they thereby generate the great mind of Bodhi, cultivate it, and put it into practice. Consequently, may they enjoy and spread such fearless tranquillity in this world of much suffering.

--------------------------------------------------------------------------------

Epilogue

"Clear and Bright Great Mind" was written yesterday, and "Fearless Great Mind" today. Both were works of inspiration and fluently accomplished from start to finish within a very short while. May all beings cultivate Bodhi in the light of "Great Mind is clear and bright; clear and bright state yields Great Mind. Great Mind is fearless; Great Mind yields fearlessness."


A Study for the Cultivation of Harmony
California
March 25, 1998

Translated in Hong Kong
June 21, 1998


[Home][Back to list][The Great Mind of Bodhi]