《金刚经》之大圆满 林钰堂

过去心不可得;计较心不见了!
未来心不可得;期待心不见了!
现在心不可得;执着心不见了!
纯真的天地,没有对立,自然的融和。

小跋

《金刚经》之三心不可得,法眼明彻,直指本净。修习佛法,年久功深,可渐达后三心之消逝。前后际断,当下不着于相,则万法一体圆融。密法之大圆满即由此果德而垂教示!

                       一九九五年八月二日
                       养和斋   于加州



Great Perfection in the Diamond Sutra

Great Perfection in the Diamond Sutra


----- Original Message -----
From: "Yutang Lin"
To: "Dharma Friends"
Sent: Wednesday, April 25, 2007 6:38 AM
Subject: Four More Poems in Calligraphy_意外、《金刚经》之大圆满、过客、字面化身

They are attached.
它们附呈。

Attain Enlightenment Soon!
祝早成佛!
Yutang
钰堂


最敬爱的师佛,

弟子再请师佛的墨宝,「世界最高阿弥陀佛像礼赞」及其他的诗作。

X0003 天空与海洋、F1015 淋浴堂、F0909 心晴、F0898 淡淡、F0880 海葬、F0404 圆融无量、F0376 过客、F0385 字面化身、F0699 心事、F0555 点拨、F0437 莫愁、F0453 萍水、F0836 任流、F0726 任轻狂、F0015 《金刚经》之大圆满、F0005 从死学生

                     弟子绵延    顶礼
                     二○○七年四月廿二日


Great Perfection in the Diamond Sutra Yutang Lin

Mind in the past is unattainable;
The haggling mind disappears!
Mind in the future is unattainable;
The expecting mind disappears!
Mind at the present is unattainable;
The grasping mind disappears!
In the world of pure innocence, no antagonism, naturally harmonious.

Comment:

In the Diamond Sutra, it is taught that the three minds of past, present and future are unattainable. Seeing through clear Dharma eye, it points directly to the original purity. Having practiced the Dharma for years and accumulated depth and strength in wisdom and compassion, it is possible to gradually attain the fading away of the latter three minds of haggling, expecting and grasping. The boundary of past and future diminished, at the instant not confined by forms, then all things are in the oneness of a harmonious totality. The Great Perfection as taught in Vajrayana is revealed from such attainment.

Written in Chinese: August 2, 1995
Translated: August 9, 1999
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Great Perfection in the Diamond Sutra][Related works: 大圆满大圆满观大圆满见離相大圓滿普贤大圆满普贤大圆满偈]