祈请智、悲、力三德加持偈

林钰堂


文殊智光照我心,赐我本净见一切。
观音悲泪润我心,赐我天真无嫌怨。
势至威严撼我心,赐我觉醒离偏执。
三圣圆融智悲力,赐我佛德渡众生。

                    
                     一九九五年六月十九日
                     时弘法于檀香山,作客
                     郑小杰、白慧贞伯父母家



C0012

Supplication to the Trinity of Wisdom, Compassion and Might in calligraphy


----- Original Message -----
From: "Yutang Lin"
To: "Dharma Friends"
Sent: Wednesday, March 21, 2007 7:11 AM
Subject: Two More Poems in Calligraphy_祈祐偈、祈请智、悲、力三德加持偈

They are attached.
它们都附呈。


Attain Enlightenment Soon!
祝早成佛!

Yutang
钰堂


----- Original Message -----
From: Yutang Lin
To: 'Charles'
Cc: Detong
Sent: Thursday, March 15, 2007 1:01 PM
Subject: RE: Poems from the Bath Pond_《浴塘游咏》

Good choices. I will write them.
选得好,我会写它们。


Attain Enlightenment Soon!
祝早成佛!

Yutang
钰堂

--------------------------------------------------------------------------------

From: Charles
Sent: Wednesday, March 14, 2007 9:54 PM
To: Yutang Lin
Subject: Poems from the Bath Pond

Dear Guru,
亲爱的上师,

My wife and I would like to propose three poems for the Poems from the Bath Pond:
我内人及我个人为《浴塘游咏》提请了三首诗。

1. F0012 - Supplication to the Trinity of Wisdom, Compassion, and Might (proposed by Ying-Meng Liu)
To have the trinity of Wisdom, Compassion and Might is so important to our road to enlightenment.
第一首是F0012.祈请智、悲、力三德加持偈:因为在我们的解脱路上,具足智、悲、力之三位一体是如此的重要(刘瀛梦提请)。

2. F1333 - Flower, not Flower and F1335 - Four Layers of Flowers (proposed by Rong-Feng Liu)
These poems touched me with the comprehension of the unification of clarity and emptiness. (Ming Kong Bu Erh)
第二及第三首分别是F1333花非花及F1335花的四层:这些诗令我感受到明空不二的意境(刘荣风提请)。

Thank you,
感谢您。

Rong-Feng
荣风


Supplication to the Trinity of
Wisdom, Compassion and Might

Yutang Lin


Wisdom of Manjusri sheds light on my mind;
Grant me original purity to see all things as they are.
Compassion of Avalokitesvara with tears moistens my mind;
Grant me innocence to become free from grumbling.
Might of Mahasthanaprapta shakes my mind;
Grant me awakening to become free from attachment.
The Trinity of Wisdom, Compassion and Might in harmony,
Grant me merits of Enlightenment to salvage sentient beings.

Written in Chinese on June 19, 1995 while giving Dharma talks in Honolulu and staying in the home of Professors Hui Chen and Hsiao-Chieh Cheng.


Translated: August 8, 1999
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Supplication to the Trinity of Wisdom, Compassion and Might][Related works: 祈请智、悲、力三德加持偈、宝源度母赞及祈请颂〉之解说]