Trinity of Resistance

Those outsiders probably curse me in their inner minds with a sweet smile outside; I might be harmed by them; except you, who knows? Forgive me if my hindrances were removed by you secretly but I was not aware of it. Help me dispel any motive which may cause the hate of outsiders and help me increase my non-egoism realization so there is no differentiation between inner and outer.

Buddhist Tantric Golden Prayer Book
CW30_No.62
The Buddhist Yogi C. M. Chen

 

兽面护法三尊

 

那些外道大概在他们的内心诅咒我而脸上却带着甜美的笑容;我可能会被他们所伤害;除了您们,有谁知道呢?原谅我,如果我的障碍已被您们秘密地去除掉而我却未曾觉察到它。帮助我消除任何会引起外道瞋恨的动机,并且帮助我增加我的「无我」证悟俾使内在与外在无分别。

 

注:兽面护法三尊:狮头佛母、虎头佛母和熊头佛母。

此文由弟子敬行汉译自陈健民祖师之《佛教密乘金祷文法本》,并蒙林上师修订。

二○一七年九月十二日


 

[Home][Back to list]